The World Speaks
We Translate
個人/法人のお客様向け無料翻訳キャンペーン
日本円10,000円分まで無料
世界基準の高品質な
翻訳サービスを保証当社はアジア最大のクロスボーダー多言語サービスを提供する企業です。全世界に従業員約20名を擁し、200名以上のプロフェッショナルな翻訳者が在籍しています。日本語を専門にとして、時差ゼロの24時間対応で、言語の壁を越えたグローバルマーケティングをサポートします。
これまで数十社におよぶお客様にサービスを提供してまいりました。
個人のお客様から世界的な大企業にいたるまで、日中翻訳業界のトップランナーとして、プロフェッショナルな翻訳サービスをお届けしております。専門文書翻訳
専門文書の翻訳において、翻訳者には原文を十分に理解し、正確かつ自然に翻訳する能力だけでなく、関連分野に関する専門知識を備えていることが求められます。
ホームページ
HPの多言語化には、より専門的なコンピュータースキルが必要となります。翻訳した文書の品質による影響も大きいため、専門的な翻訳会社を慎重に選ぶことが重要となります。
同時通訳
講演、展示会、記者会見、会議などでは、プロフェッショナルな「逐次通訳」または「同時通訳」が選ばれています。翻訳者には、特許内容を正確に理解する高い専門性および、関連法規や規則も熟知しています。
医療翻訳
日本に病院に来る顧客に対して、医療書類、報告書の翻訳、医療過程の付き添い通訳などのサービスを提供します。
楽育翻訳とは
多くの日本語及び中国語言語学博士、中国実務弁護士チーム及び大手企業法務顧問チームを持ち、中国企業の特徴に精通し、中国資本企業や個人に日本関連翻訳サービスを提供します。本社はPTSGISO9001に並びに翻訳サービスの国際規格であるISO17100の認証を取得しました
RAKUIKの翻訳チーム
楽育(RAKUIKU)翻訳には約20名の専任翻訳者が在籍しております。
その大部分が各種の専門的なバックグラウンドをもち、経験豊かな翻訳・校正スタッフです。
多数の社内翻訳者に加え、日本各地に200名以上の特別契約翻訳者を擁しております。翻訳の価格
※料金は、お取扱文書等の内容、専門性、文字数、納期、言語などの要因により変動いたします。
※弊社、140言語以上の翻訳サービスをご提供しております。お気軽にお問い合わせください。日本語 → 中国語(繁体字/簡体字)
9円(原文1文字あたり)
中国語(繁体字/簡体字) → 日本語
9円(原文1文字あたり)
日本語 → 英語・英語 → 日本語
18円(原文1文字あたり)
よくあるご質問
Q.どのような翻訳者を手配していますか?
Q.翻訳料金の算出方法を教えてください。
Q.翻訳の品質を確認したいのですが、トライアル翻訳をお願いすることは可能ですか?
Q.翻訳者を指名することはできますか?
CONTACT
ご相談・ご質問等がございましたら、お気軽にお問い合わせください
TEL.090-6656-5235
〒104-0045 Tokyo, Chuo City, Tsukiji, 6 Chome−15−6 ユースクエア
Wechatで連絡しよう
© 2022 DREAMFISH 乐育教育管理集团